首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

晚清西方教科书译介研究——以《最新中学教科书•地文学》为例

李 媛媛
西安外国语大学

摘要


自晚清西学东渐以来,近代中国掀起了一股引进编译西方教材的热潮,晚清“新政”更是以法令形式确定了西方教材编译的“合法”地位。商务印书馆的“最新教科书”系列是近代西方教材编译的集大成者,标志着我国近代教材编译的模式、体例和内容走向成熟。本文以商务印书馆“最新教科书”系列中《地文学》为例,从全文编排、文本内容、语言特征和术语翻译四方面考察晚清我国西方教科书编译状况。

关键词


西方教科书;《最新中学教科书•地文学》;教材编译

全文:

PDF


参考


[1]北京图书馆.民国时期总书目•外国文学[M].北京:书目文献出版社,1987.[2]陈元晖、璩鑫圭、唐良炎编.中国近代教育史资料汇编•学制演变[Z].上海:上海教育出版社,2007:494-509.[3]蒋维乔.编辑小学教科书之回忆[A].张静庐辑注.中国出版史料补编[Z].北京:中华书局,1957:139-140.[4]奚若、王建极(译编).最新中学教科书•地文学[M].上海:商务印书馆,1907.[6]伍国庆.前言[M]//奚若,译.天方夜谭.长沙:岳蘼书社,1987:3.[7]谢毓洁.晚清新式教科书的近代化历程[J].编辑之友,2010(6):105-109.[8]杨丽娟.从翻译引进到探索反思:矿物学教科书在华演变研究(1902-1937)[J].自然科学史研究,2020(39):81-97.[10]张运君.晚清学部与近代教科书审定[J].历史档案,2011(01):84-94.[11]周振鹤(编).晚清营业书目[Z].上海:上海书店出版社,2005: 252.[12]邹振环.奚若与《天方夜谭》[J].东方翻译,2013(2):36-43.[13]樽本照雄.翻译家奚若[J].清末小说,2011(34):1-25.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-30-120139

Refbacks

  • 当前没有refback。