浅析接续词「それから」和「そして」的不同点
摘要
接续词不仅可以表示文章的句子之间关系,对于文章和谈话中发挥重要的作用。本文以日语接续词中的「それから」「そして」和为例,在对与其相关的前人研究进行充分分析总结的基础上进行了整理,同时又利用语料库对其实际使用情况进行了考察。另外,《普通高考学校招生报名通知》中明确说明“外语考试分英语,俄语,日语,法语,德语,西班牙语六个语种,由学生任选其中一种参加考试”。日语由假名,汉字,罗马字三大部分构成。母语为中文的中国学生,在汉字方面有着极其大的优势。同时高考日语考试大纲为了照顾偏远地区的学生,考试难度不大。伴随高考日语兴起,更多高中学生进行日语的学习。作为初级学生接触「それから」「そして」的区别掌握不牢固。本从外教材《标准日本语》和《大家的日语》将两者中文解释意思相近。[それから」和「そして」都是接续词,都是含有累加或者并列的含义,从本质上这两个词有着很大的区别,所以进一步探讨接续词的「それから」和「そして」的用法。
关键词
接续词;「それから」;「そして」
全文:
PDF参考
[1]付瑶.浅析「それから」、「そして」、「それに」、「そのうえ」的用法[J].考试周刊,2016(16):79-80.[2]梅杏根.“‘それに’、‘そして’、‘それから’、‘また’”的用法比较[J].淮海工学院学报(自然科学版),2000(S2):43-45.[3]耿月新.谈谈“そして”“それから”“それに”“その上”的异同[J].外语学刊(黑龙江大学学报),1993(03):48-51.DOI:10.16263/j.cnki.23-1071/h.1993.03.010.[4]塚原鉄雄「接続詞」「月刊 文法」昭和44-12、P42明治書院、1968[5]広瀬正宣.文章における連接式形について井上和子(編)昭和58年度文部省科学費補助金(特定研究1)報告書「明確で論理的な日本語の表現(中間報告)」、1984,、49-58[6]比毛博.接续词的记述研究[M]言语学研究会,1989,49-108[7]伊藤俊一 阿部純一.接続詞の機能と必要性[J].心理学研究,1991,(62):316-323.[8]黄明侠.日语学习者作文中“接续表达”的偏误分析[J].日语学习与研究,2020,(1):80-88.[9]]刘金钊.日语疑难通[M].大连:大连理工大学出 版社,2002.[10]王艳玲,吴惠升.关于表达因果关系接续词的习 得的考察[J].佳木斯教育学院学报,2011,1.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-05-01-136944
Refbacks
- 当前没有refback。