目的论视角下衢州传统美食翻译现状及对策研究
摘要
传统美食文化作为中华民族文化的重要组成部分,其英译可以把衢州传统美食文化推向世界,让世界进一步了解衢州的历史和文化。本文通过分析衢州特色美食英译现状,以目的论为视角,将衢州文化与美食相融合,从多个方面探索衢州美食文化英译发展之路,以求对衢州传统美食的英译有所帮助。
关键词
目的论;衢州传统美食;直译;意译;音译
全文:
PDF参考
[1]张哲,陈祺.中华传统美食文化的当代价值[J].山西农经,2020(02):15.
[2] Nord C.Translating as a Purposful Activity -Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[3]贾艳丽,王宏军.“功能+忠诚”——翻译目的论评析[J].北京工业大学学报:社会科学,2016(06):81.
[4]陈静.浅析翻译目的论三原则及其在翻译实践中的应用[J].海外英语,2016(17):89.
[5]冯骥才.地名的意义[J].江淮文史,2003(03):170. [6]汤玉洁. 浅析翻译目的论[J].和田师范专科学校学报,2008(01):159.
[7]薛梓檀.音译在中国特色小吃推广中的应用[J]. 现代交际.2019,(15):89.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-4960-04-04-98600
Refbacks
- 当前没有refback。