地方高校英语专业教师在笔译能力培养中的角色与教学策略
摘要
全球化与“一带一路”倡议背景下,地方高校英语专业笔译人才培养与地方需求脱节,毕业生入职适应期长,长
三角等地实务及非遗译员缺口大。此矛盾源于师资“学院派”特征显著、教学单向化、缺地方素材及难适配 AI 技术。论文
提出教师需转型为“学为中心促进者、真实情境创设者、技术赋能指导者、地方需求衔接者”四维角色,并配套四大教学
策略,以“实战化、地方化”体系提升学生能力,弥合人才供需差距。
三角等地实务及非遗译员缺口大。此矛盾源于师资“学院派”特征显著、教学单向化、缺地方素材及难适配 AI 技术。论文
提出教师需转型为“学为中心促进者、真实情境创设者、技术赋能指导者、地方需求衔接者”四维角色,并配套四大教学
策略,以“实战化、地方化”体系提升学生能力,弥合人才供需差距。
关键词
教师角色;笔译教学;英语专业;地方高校
全文:
PDF参考
[1] 舒晓杨 . 远程教育中基于翻译能力培养的互动式笔
译教学探索 [J]. 远程教育杂志 ,2011,29(02):106-110.
[2] 王律 , 王湘玲 . 人工智能时代的翻译教学研究 : 概念
界定、逻辑框架与实践路径 [J]. 外语界 ,2024,(06):83-90.
[3] 张瑞娥 . 中国翻译师资现状与角色实现 [J]. 解放军外
国语学院学报 ,2012,35(04):82-85.
[4] 刘育红 . 从身份认同到自主生发 : 高校翻译专业教师
发展路径及解读 [J]. 西安外国语大学学报 ,2022,30(04):69-73.
[5] 何 三 凤 . 连 接 主 义 视 角 下 教 师 角 色 的 转 变 和 建
构 —— 以 商 务 英 语 翻 译 课 程 教 师 为 例 [J]. 中 国 成 人 教
育 ,2015,(24):172-174.
[6] 朱波 . 试析翻译专业硕士导师的多重角色 [J]. 中国翻
译 ,2011,32(05):53-55.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2705-0416-07-04-174754
Refbacks
- 当前没有refback。

