影视字幕翻译研究策略
摘要
随着全球化地发展,影视字幕翻译在我国扮演着日益重要的角色,但我国在影视字幕翻译研究方面比西方国家起
步晚,至今仍处于初始阶段,从而导致我国影视字幕翻译具有语言障碍,语言转换生硬和尚未形成体系性等一系列问题,
这些问题严重阻碍了我国影视翻译研究的发展,本文拟采用调查法和文献资料法进行研究,并为解决上述问题,提出了变
译法,诠释翻译法,文化对等翻译等解决方案,期望能够促进影视字幕翻译的发展。
步晚,至今仍处于初始阶段,从而导致我国影视字幕翻译具有语言障碍,语言转换生硬和尚未形成体系性等一系列问题,
这些问题严重阻碍了我国影视翻译研究的发展,本文拟采用调查法和文献资料法进行研究,并为解决上述问题,提出了变
译法,诠释翻译法,文化对等翻译等解决方案,期望能够促进影视字幕翻译的发展。
关键词
影视字幕翻译;翻译策略
全文:
PDF参考
[1] 姚怡静 . 翻译目的论在影视字幕翻译中的应用研究
[J]. 现代英语 ,2023,(17):99-102.
[2] 蒋成侠 . 英语字幕翻译在外宣中的作用及应用策
略研究——以中国影视娱教文作品为例 [J]. 英语广场 , 2023,
(21): 35-38.
[3] 王巧丽 . 变译理论视角下的影视字幕翻译研究——
以韩剧《请回答 1988》为例 [J]. 今古文创 ,2023,(37):97-99.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-376X-06-12-167424
Refbacks
- 当前没有refback。