人工智能时代机器翻译译后编辑能力探析
摘要
伴随着人工智能的发展,机器翻译的有效性和精准性在不断提高,但仍存在缺陷。译文需要一定的人工处
理。译后编辑是“修改和完善机器翻译的输出”,已成为语言服务行业发展的新趋势。与国外相比,我国的译后编辑
的应用与研究相对滞后,译后编辑人才能力的培养以及市场上的职业设置都存在一定的差距。因此,有必要探讨译
后编辑者能力的培养,使译后编辑者完全掌握机器翻译的工作流程,找出有待修正或完善的文字,改进译文的最后
质量,传达出具有高度可读性的明确信息。
理。译后编辑是“修改和完善机器翻译的输出”,已成为语言服务行业发展的新趋势。与国外相比,我国的译后编辑
的应用与研究相对滞后,译后编辑人才能力的培养以及市场上的职业设置都存在一定的差距。因此,有必要探讨译
后编辑者能力的培养,使译后编辑者完全掌握机器翻译的工作流程,找出有待修正或完善的文字,改进译文的最后
质量,传达出具有高度可读性的明确信息。
关键词
机器翻译;译后编辑;能力
全文:
PDF参考
[1] Yu, Dong, Xu, Bo. An Exploration on Improving
Statistical Machine Translation Performance by Using PostEditing Information[P]. Multimedia and Signal Processing
(CMSP), 2011 International Conference, 2011.
[2] 崔 启 亮 . 论 机 器 翻 译 的 译 后 编 辑 [J]. 中 国 翻 译,
2014,35(06):68-73.
[3] 冯全功,崔启亮 . 译后编辑研究:焦点透析与发
展趋势 [J]. 上海翻译,2016(06):67-74+89+94.
[4] 冯全功,刘明 . 译后编辑能力三维模型构建 [J]. 外
语界,2018(03):55-61.
DOI: http://dx.doi.org/10.18686/kygl.v4i1.60804
Refbacks
- 当前没有refback。