浙江的传统婚俗文化及其翻译 ——以浙东宁海地区“十里红妆”为例
摘要
旧时,在浙江宁海及浙东东部地区,每逢迎亲嫁女时,往往会出现迎送嫁妆的队伍绵延数里的隆重场面,
故称“十里红妆”。2008年,这一婚俗被列入中国国家级非物质文化遗产名录。非物质文化遗产是一个国家和民族历
史文化成就的重要标志,是优秀传统文化的重要组成部分。因此,对传统婚俗文化“宁海十里红妆”进行翻译研究
具有重大的意义。十里红妆的家具种类繁多、琳琅满目,译者选择了四个既有代表性、又富有文化内涵的词语,分
别是“十里红妆”、“婚床”、“花轿”、“泥金彩漆”,涵盖了习俗、家具和制作工艺等方面,在前人的基础上,尝试从
外观、制作工艺等不同角度进行翻译研究,并从文化层面进行深度剖析。通过这篇文章,读者可以了解十里红妆背
后的故事,且对中华优秀传统文化走出国门具有重大的意义。
故称“十里红妆”。2008年,这一婚俗被列入中国国家级非物质文化遗产名录。非物质文化遗产是一个国家和民族历
史文化成就的重要标志,是优秀传统文化的重要组成部分。因此,对传统婚俗文化“宁海十里红妆”进行翻译研究
具有重大的意义。十里红妆的家具种类繁多、琳琅满目,译者选择了四个既有代表性、又富有文化内涵的词语,分
别是“十里红妆”、“婚床”、“花轿”、“泥金彩漆”,涵盖了习俗、家具和制作工艺等方面,在前人的基础上,尝试从
外观、制作工艺等不同角度进行翻译研究,并从文化层面进行深度剖析。通过这篇文章,读者可以了解十里红妆背
后的故事,且对中华优秀传统文化走出国门具有重大的意义。
关键词
十里红妆;翻译方法;非物质文化遗产;浙江婚俗文化
全文:
PDF参考
[1] 孙凤佩,李凤萍,徐坚俊.“十里红妆”婚俗文化
器具英译实证研究[J].戏剧之家,2017,(15):202-204
[2] 沈琼莎 . 传统中式婚礼道具的翻译研究——以浙
江宁绍地区“十里红妆”为例 [J]. 考试周刊,2009,(50):
40-42
[3] 胡蓉 .“十里红妆”民俗翻译的文化图式研究 [J].
开封教育学院学报,2016,36(11):75-76
[4] 赵福莲 .“十里红妆”初探 [M]. 浙江:社会科学文
献出版社,2013 年,第 37-251 页
[5] 李媛媛 .“十里红妆”中蕴含的“礼”与“仁”[J].
中国民族博览,2021,(12):35-36
[6] 方艳,胡巍 . 十里红妆古越风——感受“十里红
妆”经典之美 [J]. 美术大观,2009,(03):68-69
[7] 熊建新,黄晟 .“十里红妆”器具的艺术性——以
宁波地区女性陪嫁品设计为例 [J]. 文艺争鸣,2011,(12):
94-95
[8] 谢凯,龚国荣,王静雅 . 泥金彩漆 惊艳十里红
妆 [J]. 中华手工,2014,(04):58-61.
DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-376X-04-08-83483
Refbacks
- 当前没有refback。