首页出版说明中文期刊中文图书环宇英文官网付款页面

论商贸合同语言特点和汉译

李 俊叶, 孙 艺宸
陕西科技大学

摘要


中国国际经济贸易正处于如日中天,日渐强盛状态,这种旭日东升恰恰彰显了中国对外贸易数量日益增加,
商贸合同的翻译地位日益凸显,本文以英文商贸合同为材料,运用演绎法对英文商贸合同的词汇特点和句式特点进
行分析,并用举例法对商贸合同英译汉技巧进行例证,在词汇层面,商贸合同专业词汇数量多,词汇形式比较复杂,
专业性突出,在商贸合同中,句子层面多使用被动句和复合句,要高质量翻译英文商贸合同,就必需熟练掌握英文
商贸合同专业词汇,并灵活处理英文商贸合同中的被动句、复合句。

关键词


商贸合同翻译;语言特点;汉译

全文:

PDF


参考


[1] 孙赫强,荣楠楠 . 浅析英语商务合同词汇构成及

翻译原则 [J]. 石家庄职业技术学院学报,2016(28):41.

[2] 胡庚申,王春晖 . 国际商务合同起草与翻译 [M]. 北

京:外文出版社 2001:332,419-421.

[3] 坎曼丽·麦麦提,彭小燕 . 新编商务英语翻译教程

[M]. 成都:电子科技大学出版社,2017:87.

[4] 车丽娟,贾秀海 . 商务英语翻译教程 [M]. 北京:对

外经济贸易大学出版社,2015:24.

[5] 刘庆秋,鲍婕 . 国际商务合同的文体与翻译 [M]. 北

京:对外经济贸易大学出版社,2011:109-111.

[6] 刘曼华,赵坤 . 商务英语翻译 [M]. 北京:中国商务

出版社,2014:24.

[7] 沈梦梦,陈霞 . 目的论视角下丝绸产业英语合同

的句法特点及其汉译策略研究 [J]. 海外英语,2020(24):

131-132+147.




DOI: http://dx.doi.org/10.12361/2661-376X-04-13-84980

Refbacks

  • 当前没有refback。