语料库应用英汉电影对白翻译中禁忌语的净化研究
摘要
观看电影是广受人民群众所喜爱的一种娱乐活动形式,对观众的思想、情感和生活态度具有潜移默化的作用。随着信息
全球化的发展,我国电影院中引进了许多外国影片,并受到广大人民群众的欢迎。但是,英汉电影中存在着许多禁忌语,对思想文
化产生负面影响,所以要在翻译时,要对电影中的对白禁忌语进行规范和净化,使其符合文化主流。
全球化的发展,我国电影院中引进了许多外国影片,并受到广大人民群众的欢迎。但是,英汉电影中存在着许多禁忌语,对思想文
化产生负面影响,所以要在翻译时,要对电影中的对白禁忌语进行规范和净化,使其符合文化主流。
关键词
语料库;英汉电影;对白翻译;禁忌语净化
全文:
PDF参考
[1] 罗菁. 跨文化交际对英汉禁忌语的影响及其翻译策略[J].
校园英语, 2019(7):246-246.
[2] 刘克强. 基于电影英汉双语字幕平行语料库对“混蛋”
一词的英语回译分析[J]. 电影文学, No.514(13):133-134.
DOI: http://dx.doi.org/10.18686/jyyjuy.v2i2.21909
Refbacks
- 当前没有refback。