概念隐喻视角下《蛙》中人物姑姑的身份隐喻及其翻译
摘要
本文旨在根据概念隐喻理论,对《蛙》中主人公姑姑的语言与翻译进行分析,挖掘姑姑的思想隐喻,揭示姑姑的身份隐
喻,加深对人物姑姑的认识,为小说读者呈现出更丰富的人物内涵。同时,本文将分析译文对姑姑身份隐喻传递的完整性,为译文
的鉴赏呈现另一个视角。
喻,加深对人物姑姑的认识,为小说读者呈现出更丰富的人物内涵。同时,本文将分析译文对姑姑身份隐喻传递的完整性,为译文
的鉴赏呈现另一个视角。
关键词
概念隐喻;《蛙》;姑姑;身份隐喻;翻译
全文:
PDF参考
[1]霍恩比著;王玉章等译,2009,《牛津高阶英汉双解词典》,
北京:上午印刷馆,第524-1973页。
[2]HowardGoldblatt,2014,Frog,NewYork:VikingPenguin,
Page17-250.
[3]莱考夫&约翰逊著;何文忠译,2015,《我们赖以生存的
隐喻》,杭州:浙江大学出版社,第4,61页。
[4]莫言,2012,《蛙》,北京:作家出版社,第15-221页。
[5]王源,2011,《莫言茅盾文学奖获奖作品<蛙>研讨会综
述》,《东岳论丛》第11期.
[6]https://baike.baidu.com/reference/17058/d0c6NYuQe0ZFj
FblcQgUMeLoXeKbiAJv-2YGaAm5s1qUgMeBt_5BrK60V17n5Z
L0gmhpQI3CEDm75H4y9N7fbVihlAI
DOI: http://dx.doi.org/10.18686/jyyjuy.v2i3.28631
Refbacks
- 当前没有refback。