巴黎释义学派理论及其在新闻发布会中的应用
摘要
关键词
全文:
PDF参考
[1] 2017 李克强答中外记者问 , retrieved April 2, 2017 from https:// wenku.baidu.com/view/aef43031876fb84ae45c3b3567ec102de2bdd ff9.html.
[2] Chelly V. Chernov, Semantic Aspects of Psycholinguistic Research in Simultaneous Interpretation [J]. Language and Speech, 1979(22).
[3] Danica Seleskovitch & Marianne Lederer, Interpréter pour Traduire[M]. Paris: Didier-Érudition, 2001.
[4] Eugene A. Nida & Charles R. Taber, The Theory and Practice of Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[5] Florence Herbulot, La Théorie interprétative ou Théorie du sens : point de vue d’une praticienne [J]. Journal des Traducteurs, 2004(2) [6] Marianna Lederer,刘和平译 . 释义学派口笔译理论 [M]. 中国对外翻译出版公司,2001.
[7] Mark Shuttleworth & Noria Cowie, Dictionary of Translation Studies [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[8] Monique C. Cormier, Glossaire de la théorie interprétative de la traduction et de l’interprétation [J]. Journal des Traducteurs, 1985(4)
[9] Peter Newmark, A Textbook of Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[10]Richard J. Gerrig & Philip G. Zimbardo, Psychology and Life (17th ed.) [M]. Beijing: Peking University Press, 2005.
[11]Wikipedia, http://www.wikipedia.org/
[12] 戴炜栋、何兆熊 . 新编简明语言学教程 [M]. 上海:上海外语教育出版社,2002.
[13] 梅德明 . 高级口译教程 ( 第 4 版 ) [M]. 上海:上海外语教育出版社, 2011.
[14] 叶子南 . 高级英汉翻译理论与实践 [M]. 北京:清华大学出版社, 2008.
[15] 郑以莹 . 从功能翻译理论和释意理论看记者招待会口译 [D]. 上 海外国语大学学位论文,2009.
[16] 邹姗姗 . 吉尔的口译理解公式对译员的启示 [J]. 郑州航空工业管 理学院学报 ,2005(2).
DOI: http://dx.doi.org/10.18686/kygl.v3i1.43309
Refbacks
- 当前没有refback。